Голомовзый В.Г. (ру) Таможенное регулирование (2004)

3.3. Классификации товаров для таможенного оформления

Товарную номенклатуру внешнеэкономической деятельности, что является основой системы государственных мер регулирования внешнеторговой политики, разработан на базе Гармонизированной системы описания и кодирования товаров (ГС) и Комбинированной тарифно-статистической номенклатуры Европейского экономического общества (КНЕЕТ).

Товары, обращающихся в мировой торговле и классифицированы в Товарной номенклатуре внешнеэкономической деятельности (ТН ВЭД) разделены на шесть уровней классификации, где высокими есть 21 раздел, далее делятся на 97 групп, 33 подгруппы, 1241 товарной позиции. 3558 субпозиций и 5019 субпозиций.

Основой построения ТН ВЭД выступает совокупность различных признаков товаров.

Формирование разделов происходит на основании происхождения товара, материала, назначения и химического состава.

По происхождению - разделы I, II, V.

По материалу - разделы VIII, XI, XIV, XV.

По назначению - разделы IV, XI, XII, XVI, XXI.

По химическому составу - разделы III VI, VII.

В построении групп заложен принцип последовательности обработки товаров, начиная от сырья и полуфабрикатов и до готовых изделий, что создает условия для применение товарной номенклатуры при заключении таможенного тарифа государства.

Построение товарных позиций и субпозиций основывается на применении определенных последовательных признаков. Можно выделить четыре основные - степень обработки, назначение, материал (сырье), из которого изготовлен товар, и его назначение в мировой торговли.

Шесть основных правил классификации товаров и примечания к разделам, группам и местами субпозиций, которые считаются неотъемлемой частью ТН ВЭД, позволяющие однозначно сгруппировать товары и определить объемы каждой из групп.

Кодировку товаров в ТН ВЭД создан для удобства информации, ее передачи и дальнейшей обработки на вычислительных машинах.

Товары кодируются девятизначный кодом ТН ВЭД, в котором первые две цифры означают товарную группу, первые четыре - товарную позицию товара, первые шесть - код товара соответствии с Гармонизированной системой описания и кодирования товаров (ГС), все девять цифр - товарную субпозиции товара.

Согласно Конвенции о ГС страны применяют систему описания товаров, не имеют права менять классификацию товаров и их код в пределах первых шести знаков. В При соблюдении странами этого положения, применение ГС дает возможность проводить детальное описание товара с применением характеристик, которые легко учитываются и фиксируются во время таможенного оформления, и уменьшают вероятность ошибок в классификации и кодировании товаров, поскольку документы экспортеров и импортеры имеют более унифицированный характер. Кроме

того, внешнеторговая статистика, заключенного согласно ГС, делает определить направления товарных потоков разных стран и совершенствовать систему статистики внешней торговли отдельных стран. Общие основы торговой статистики (шесть знаков согласно ГС) позволяют при проведении тактического планирования и прогнозирования, определить конъюнктуру возможного рынка, положительные и негативные аспекты законодательства возможной страны-партнера.

Так, в ТН ВЭД подсубпозиции состоит из 9 знаков (цифр) 3 которых первые шесть цифр совпадает с названием субпозиции с НГС. Три последние цифры ТН ВЭД означают глубокую детализацию субпозиции.

ТН ВЭД имеет приложение - Пояснения к Товарной номенклатуры внешнеэкономической деятельности (ТН ВЭД). Эти пояснения к Товарной номенклатуры внешнеэкономической деятельности (ТН ВЭД) состоят из 5-ти томов и делают конкретизировать местонахождение товара в ТН ВЭД по его характеристикам, когда классификация по определенным причинам затруднена и товар с помощью Основных правил интерпретации ТН ВЭД может быть отнесен к двум или более товарным группировок номенклатуры одного уровня.

Эти объяснения предоставляются в всех товарных группировок номенклатуры:

разделов (с I в XXI)

товарных групп (с 1 до 97);

позиций (четырехзначные коды, всего 1241 позиция)

субпозиций (шестизначные коды, всего 5019 субпозиций)

подсубпозиций, обозначаемых девятизначный цифровым кодом ТН ВЭД.

Пояснения к Товарной номенклатуры внешнеэкономической деятельности (ТН ВЭД) дают толкование всех вышеприведенных товарных группировок ТН ВЭД, начиная с объяснений общего характера, которые далее конкретизируются.

В пояснениях к товарной номенклатуры внешнеэкономической деятельности (ТН ВЭД) приведены определения, раскрыты понятия и термины, сделано краткое описание машин, механизмов, приборов, оборудования, сырья, материалов и полуфабрикатов и т.д. и отмечается их назначение, область применения. Вся эта информация необходима для однозначного отнесения конкретного товара, рассматривается, в классификационных группировок ТН ВЭД.

Одинаковое понимание классификационных группировок ТН ВЭД является необходимым условием для определения ставок таможенных тарифов и других платежей, определения режимов импорта и экспорта товаров, а также для соотношения таможенных тарифов, фактических данных по внешней торговле различных стран и для проведения экономико-статистического анализа.

Первый том (разделы IV ТН ВЭД) содержит толкования номенклатуры сельскохозяйственной продукции, пищевой промышленности и минерального сырья, в том числе все виды минерального топлива.

Второй том (раздел VI ТН ВЭД) - пояснения, касающиеся химической промышленности.

Третий том (разделы VII-XI ТН ВЭД) включает пояснения к номенклатуры кожаной сырья, кожи, меха, древесины и изделий из нее, бумаги, печатной продукции, текстиля, одежды и т.п..

Четвертый том (раздел XII-XV ТН ВЭД) - это обувь, изделия из камня, стекла, драгоценных металлов и камней, ювелирные изделия, не драгоценные металлы и изделия из них.

Пятый том (раздел XVI ТН ВЭД) - объяснение изделий машино-и электротехнической производству и другой продукции.

Шестой том (раздел XVII-XXI ТН ВЭД) - подаются разъяснение различных транспортных средств, продукции приборостроения, мебели, оружия и патронов к нее, музыкальных инструментов, игрушек, спортинвентаря, произведений искусства, предметов коллекционирования и антиквариата.

Для текущего определения кода товара необходимо использовать три составляющие - собственно номенклатурную часть (девятизначный код). Примечания к разделам и группам товаров и Основные правила интерпретации ТН ВЭД СНГ. Кроме того, для определения кода товара может быть полезным применение дополнительных публикаций (Пояснения Товарной номенклатуры внешнеэкономической деятельности (ТН ВЭД), Алфавитный указатель).

Комплексным руководством для определения кода являются Основные правила интерпретации. Их шесть. Первые пять правил помогают определить товарную позицию (первые 4 знака кода). С помощью Шестое правило можно найти субпозиции (V и VI разряда кода) и подсубпозиции (VII, VIII и IX разряда девятизначную кода товара).

Одной из неотъемлемых составляющих частей как Гармонизированной системы описания и кодирования товаров (ГС), так и ТН ВЭД являются Основные правила интерпретации.

Согласно требованиям ГС (соответственно и ТН ВЭД) классификация товаров осуществляется в зависимости от:

- Материала, из которого они изготовлены;

- Функций, которые эти товары выполняют;

- Степени переработки;

- Принадлежности к отрасли промышленности;

- Других критериев, если они специально оговорены.

Поскольку ГС (соответственно и ТН ВЭД) является классификатором товаров, в котором каждый товар классифицируется в соответствующем одной (а не в нескольких) товарной позиции, для регулирования случаев "перекрытия"

двух и более товарных позиций (например, по материалу и функции товара - пластмассовый стул, деревянный стол, стальное кровать и т.д.) являются Основные правила интерпретации, разработанные для того, чтобы гарантировать классификации товара в одной конкретной товарной позиции. Таким образом Основные правила интерпретации устанавливают принципы классификации товаров (регламентирующие последовательность действий при определении кода товара).

Основных правил интерпретации шесть. Первые пять предназначены для определения товарной позиции (четырехзначного кода) товара. Правило 6 применяется после того, как определенная товарная позиция, и используется для определения процедуры дальнейшего отнесения товара к соответствующей субпозиции и подсубпозиции.

Применять Основные правила нужно последовательно, переходя от Правила 1 до Правила 2 (а), от Правила 2 (а) в Правила 2 (б). Категорически нельзя применять Правило 3 (б), не применив последовательно Правила 1, 2 (а), 2 (б), 3 (а). Переход к следующему правилу возможен только в том случае, если предыдущее не дает возможности определить товарную позицию, в которой классифицируется товар. К сожалению, на практике не учитывают это требование ТН ВЭД, применяя то правило, которое дает быструю возможность классификации, несмотря на невыполнение требований ТН ВЭД. Правило 6 применяется только в случае определения товарной позиции. Например, в случае определенной товарной позиции с помощью правила 2 (б), для определение соответствующих субпозиции и подсубпозиции применяется Правило 6.

Правило 1

Названия разделов, групп и подгрупп приводятся только для удобства пользования. Для юридических целей классификация товаров производится исходя из текстов классификационных группировок и согласно разделам или группам и, если такие тексты не требуют иного, в соответствии со следующими положениями.

Текст Правила 1 в издании ГС английском языке изложены так:

The titles of sections / chapters and sub-chapters are provided / or ease of reference only; for legal purposes, classification shall be determined according to the terms of the headings and any relative section or chapter notes and, provided such headings or notes do not otherwise require, according to the following provisions.

Пояснения Правила 1 приведены в "Explanatory notes" пояснениях к ГС, официальном издании Комитета по ГС Всемирной таможенной организации (следует отметить, что "Explanatory notes" не имеют юридической силы для классификации товаров, а носят вспомогательный характер, вместе с тем полезно при классификации пользоваться Пояснениями ТНЗЩ, основой которых является "Explanatory notes"):

ТН ВЭД является систематизированным перечнем товаров международной торговли. Эти товары в ней сгруппированы в разделы, группы и подгруппы, с наименованиями, которые указывают в сжатой форме категории или типы товаров, охваченных этим разделам, группам и подгруппами. Однако обычно в разделе или в группе классифицируется такое разнообразие и количество товаров, их все невозможно охватить или перечислить конкретно в наименованиях:

I.. Поэтому Правило 1 начинается с обсуждения, что эти наименования приводятся «Только для удобства использования в работе». Соответственно, они не оказывают классификации законную силу.

II. Вторая часть этого Правила говорит о том, что классификацию следует проводить:

а) согласно наименований позиций и соответствующих примечаний к разделам или групп и

б) если в этих наименованиях или примечаниях не оговорено иное, то согласно положениями Правил 2, 3, 4, 5, где невозможно.

III. Положение ИИИ а) очевидно, и многие товары классифицируются в Номенклатуре без дальнейшего обращения к Правилам интерпретации (например, живые лошади) (товарная позиция 0101), фармацевтические товары, упомянутые в примечании 4 к группе 30 (товарная позиция 30006).

IV. В положении ИИИ б) условие «если эти наименования и примечания не требуют иного толкования »достаточно не двусмысленная означает, что наименование товарных позиций и примечания к разделам или группам являются приоритетными, тем самым учитываются в первую очередь при классификации товара. Например, в примечаниях к группе СО ставится условие, что в определенных товарных позиций относятся только определенные товары. Соответственно, эти товарные позиции не могут быть расширены для того, чтобы включить в них товары, которые могли бы в противном случае попасть в них по Правилом 2б.

Итак, первая часть Правила 1 говорит о том, что наименование разделов, групп и Подгрупп ТН ВЭД предназначены только для удобства пользования, т.е. не имеют юридической силы для классификации товара. Указанные наименования используются только для удобства поиска товарной позиции, но при классификации товара.

Исходя из вышеизложенного, два высших уровне детализации ТН ВЭД (Разделы и Группы) не определяют классификацию товаров, при этом в определенной степени наименование указанных уровней указывают на те товарные позиции, которые в них содержатся, и которые, свою очередь, имеют юридическую силу для классификации товаров. Вместе с этим, указанные уровни классификации (Разделы и Группы) содержат Примечания (Примечания сами по себе имеют юридическую силу при классификации товаров), которые исключают конкретные товары по определенным разделам и группам и определяют особенности классификации определенных товаров.

Вторая часть Правила 1 говорит о том, что классификация товаров требуется проводить следующим образом:

- Прежде по текстовым наименованием товарных позиций или примечаний к Разделов и групп (наименование товарных позиций и примечания имеют одинаковый статус, в связи с этим преимущество имеет текст с наиболее подходящим описанием товара)

- В случае, если в наименованиях товарных позиций или в примечаниях не содержится соответствующих указаний, то согласно Правилам 2, 3, 4, 5 (последовательно).

Сообщение наименование товарных позиций и тексты примечаний к разделам и группам имеют одинаковую юридическую силу для классификации. Предпочтение отдается текста содержит точное описание товара.

Согласно правилу 1 классификации товара необходимо начинать с поиска кода товарной позиции, в текстовом описании которой фигурирует название этого товара.

При классификации товара недостаточно прочесть только Примечания к Группы. Обязательно нужно прочитать Примечания к Разделу, которые имеют отношение к всех групп этого раздела. Не всегда достаточно ознакомиться с Примечаниями к другу Главы, потому что в других разделах и группах, имеющих отношение к подобным видов

товаров, материалов, из которых они изготовлены, или их функций, могут быть Примечания с информацией о классификации этого товара.

Правило 2

а) любая ссылка в названии классификационной группировки на любой товар касается также некомплектных или незавершенных изделий, при условии, что они основные характеристики комплектных или завершенных изделий, а также рассматривается как ссылка на комплектный или завершенный товар, представленный несобранным или разобранным;

б) любая ссылка в названии классификационной группировки на любой материал или сырье относится также смесей или соединений этого материала или вещества с другими материалами или веществами. Любая ссылка на товар из определенного материала или сырья рассматривается как ссылка на товары, полностью или частично состоящие из этого материала или вещества. Классификация товаров, состоящих более чем из одного материала или вещества, осуществляется в соответствии с положениями Правила 3.

Текст Правила 2 в издании ГС английском языке изложены следующим образом:

a) Any reference in a beading to an article shall be taken to include a reference to that article incomplete or unfinished, provided that, as presented, the incomplete or unfinished article has the essential character of the com-, plete or finished article. It shall also he taken to include a reference to that article complete or finished (or falling to he classified as complete or finished by virtue of this rule), presented unassembled or disassembled.

b) Any reference in a heading to a material or substance shall he taken to include a reference to mixtures or combinations of that material or substance ufith other materials or substances. Any reference to goods of a given material or substance shall be taken to include a reference to goods consisting wholly or partly of such material or substance. The classification ofgoods consisting of more than one material or substance shall be according to the principles of rule 3.

Пояснения Правила 2 приведены в «Explanatory notes» - пояснениях к ГС:

Правило второе

(Товары, представленные в некомплектном или незавершенном виде)

И. Первая часть Правила вторая расширяет содержание любой товарной позиции, к которой относится конкретный товар, для включения

в нее не только комплектного изделия, но и этого изделия в некомплектном или незавершенном виде, при условии, что в этом виде изделие имеет основные характеристики комплектного или готового изделия.

II. Положения настоящего правила также распространяются на заготовки, если они не выделены в конкретную товарную позицию. Под термином «заготовка» подразумевается устройство, не готов для непосредственного использования, который должен приблизительную форму или очертания готового изделия или части, и который может быть использован, кроме исключительных случаев, только для доработки в готовое изделие или часть.

Полуфабрикаты, которые не имеют характерной формы готовых изделий (такие, как прутки, диски, трубы и т.д.), не рассматриваются как «заготовки».

III. Принимая во внимание содержание товарных позиций разделов I-IV, указанная часть Правила не применяется к товарам этих разделов.

IV. Некоторые случаи, подпадающие под данное Правило, упоминаются в общих положениях к разделам или группам (например, раздел XVI и группы 61, 62, 86, 87 и 90).

Правило второе

(Товары, представленные несобранными или разобранными)

V. Вторая часть Правила вторая предусматривает, что комплектные или завершенные (готовые) изделия, представленные в несобранном или разобранном виде, классифицируются в тех самих товарных позициях, что и собранные изделия. Товары бывают представлены в Подобным образом в связи с потребностями упаковки, погрузочно-разгрузочных работ (операций) при транспортировке.

VI. Это Правило также: относится к некомплектных или незавершенных изделий, представленных в разобранном или несобранном виде, при условии, что они рассматриваются как комплектные или завершенные производством изделия в силу действия первой части этого правила.

VII. Согласно этому правилу, под термином «товары, представленные несобранными или разобранными »считаются изделия, компоненты которых должны собираться при помощи простого крепежного материала (винтов, гаек, болтов и т.п.), или, например, клепкой или сваркой, при условии, что для этого нужны только простые сборочные операции.

Несобранные компоненты изделия сверх количества, необходимую для составления этого изделия, должны классифицироваться отдельно.

VIII. Случаи, подпадающие под действие Правила, упоминаются в общих положениях к разделам или группам (например, раздел XVI и группы 44, 86, 87 и 89).

IX. Принимая во внимание содержание товарных позиций разделов I-VI, указанная часть этого Правила обычно не применяется к товарам этих разделов.

Правило 2б

(Смеси и соединения материалов или веществ)

X. Правило 2б касается смесей и сочетаний материалов или веществ и товаров, изготовленных из двух или более материалов или веществ. Оно масс отношение к товарных позиций, в которых указывается материал или вещество (например, товарная позиция 0503 - конский волос), и товарных позиций, в которых указано товар с конкретного материала или вещества (например, товарная позиция 4503 - изделия из натурального пробки). Стоит отметить, что это правило применяется только в том случае, если в этих товарных позициях или примечаниях к разделам или группам не оговорено иное (например, товарная позиция 1503 - лярдстеарин, не смешанный ...).

Готовые смеси, описанные как в примечаниях к разделам или группам или в товарной позиции, нужно классифицировать согласно Правилу И.

XI. Суть этого правила состоит в том, чтобы расширить любую товарную позицию, которая относится к материалу или вещества, включив в нее смеси или сообщения этого материала, или вещества с другими материалами или веществами. Действие этого Правила также: заключается в том, чтобы расширить любую товарную позицию, которая относится к товарам, изготовленных из этого материала или вещества, включив в нее товары, изготовленные частично из этого материала или вещества.

XII. Это однако расширяет товарную позицию не настолько, чтобы включать в нее товары, которые согласно Правилу 1, нельзя рассматривать как соответствующие описанию в данной товарной позиции, это происходит в том случае, когда добавка другого материала или вещества лишает эти товары отличительного признака тех видов товаров, указанные в данной товарной позиции.

XIII. Как следствие из этого Правила, смеси и соединения материалов или веществ и товары, изготовленные из более чем одного материала или вещества, если они, первый взгляд, могут быть отнесены к двум или более товарным позициям, должны классифицироваться в соответствии с принципами правила 3.

Исходя из вышеизложенного, Правило второе применяется в том случае, когда необходимо определить товарный код товара:

1) в котором отсутствуют некоторые части, отсутствие которых не лишает товар характеристик готового изделия;

2) нуждающийся технологической обработки, для того, чтобы этот товар был готов для использования (эксплуатации)

3) который находится в разобранном или несобранном состоянии.

Согласно первой части Правила второе изделие в некомплектном или незавершенном состоянии классифицируется в товарной позиции, где классифицируются соответствующий готов изделие. То есть первая часть Правила вторая регулирует классификацию некомплектных или незавершенных изделий, обязывая классифицировать их как соответствующие готовые изделия, имея в виду, что они основные характеристики готового изделия.

В ТН ВЭД сырье и некоторые некомплектные или незавершенные в производстве товары указанные в текстовых описаниях соответствующих товарных позиций. В таких случаях Правило второе не применяется, поскольку классификация осуществляется по Правилом 1.

Согласно второй части Правила второй комплектный или готовое изделие, представленный в несобранном или разобранном состоянии, для целей классификации рассматривается как готовое изделие. Товары предоставляются в несобранном или разобранном виде для удобства упаковки, транспортировки и т.п.. Согласно этому правилу под товарами "в несобранном или разобранном состоянии »считаются изделия, компоненты которых должны собираться с помощью простого крепежного материала (винтов, гаек, болтов т.д.) или, например, клепкой, сваркой. При этом считается, что для составления этих изделий необходимы только простые сборные операции (части и детали не требуют специальной обработки и подгонки).

Незавершенные или некомплектные изделия в разобранном или несобранном состоянии классифицируются как готовые изделия, при условии, что они основные характеристики готового изделия.

Правило второе касается изделий, в которых не хватает каких-то деталей или частей, Правило 2б регулирует противоположные случаи: в изделии есть материалов более чем указано в тексте соответствующей группы. Кожаная куртка относится к товарной позиции 4203. Вместе с тем, в кожаной куртке могут быть элементы, изготовлены из кожи: пластмассовые пуговицы, металлические молнии, шерстяная подшивка, меховая подшивка. Правило 2б позволяет классифицировать такой пиджак так, будто он состоит только из кожи. Правило 2б необходимо только тогда, когда товарная группа предназначена для изделий, изготовленных из 'определенного материала. Поэтому оно не требуется в том случае, когда материал, из которого изготовлено изделие, не обсуждается, или когда возможно использование других материалов. Например, зонтик товарной позиции 6601 может быть из любых материалов, или фетровую шляпу товарной позиции 6503 может иметь отделку из любых материалов (птичье перо, пластмасса, медь и др.).

Правило второе касается изделий, в которых не хватает каких-то деталей или частей, Правило 2б регулирует противоположные случаи: в изделии есть материалов более чем указано в тексте соответствующей группы. Кожаная куртка относится к товарной позиции 4203. Вместе с тем, в кожаной куртке могут быть элементы, изготовлены из кожи: пластмассовые пуговицы, металлические молнии, шерстяная подшивка, меховая подшивка. Правило 2б позволяет классифицировать такой пиджак так, будто он состоит только из кожи. Правило 2б необходимо только тогда, когда товарная группа предназначена для изделий, изготовленных из 'определенного материала. Поэтому оно не требуется в том случае, когда материал, из которого изготовлено изделие, не обсуждается, или когда возможно использование других материалов. Например, зонтик товарной позиции 6601 может быть из любых материалов, или фетровую шляпу товарной позиции 6503 может иметь отделку из любых материалов (птичье перо, пластмасса, медь и др.).

Правило второе применяется только в том случае, когда в текстовом наименовании товарной позиции присутствует ссылка на материал или вещество, из которого изготовлен изделие. Согласно этому правилу, в случае, если не существует товарной позиции с текстовым описанием, где указано наименование изделия, что требует классификации, следует выделить основной материал, из которого изготовлено изделие, и искать подходящую товарную позицию, которая включает изделия из такого материала. Указанное Правило расширяет любую товарную позицию, которая имеет отношение к материалу или вещества, включая в нее смеси или сочетания основного материала или вещества с другими. Если основной материал (вещество), из которого изготовлено изделие, невозможно выделить, то Правило 2б при классификации такого изделия не применяется.

Вместе с тем, в определенных случаях текстовое описание группы или примечание к разделу или группы исключает присутствие любых других материалов. Например, химически чистый сахар товарной позиции 2940 и натуральный мед товарной позиции 0409. Смесь указанных сахара и меда не может быть классифицировано ни в товарной позиции 2940, ни в 0409. В таком случае применение Правила 26 невозможно.

В отдельных случаях возможно добавление определенных веществ, в то время как присутствие любых других веществ не допускается. Таким образом в некоторых товарных позициях возможно присутствие любых материалов, за исключением одного определенного. Например, стальные гвозди с медными головками классифицируются в товарной позиции 7415, а не в 7317.

Готовые смеси, описанные в примечаниях к разделам или группам или в текстовых наименованиях товарных позиций, классифицируются в соответствии с требованиями Правила 1.

Если добавка другого материала (вещества) меняет характер изделия настолько, что он перестает отвечать текстовом наименованию товарной позиции (Правило I), применения Правила 2б невозможно и классификация изделий осуществляется в соответствии с Правилом 3.

Правило

В случае, когда в соответствии с Правилом 2б или по другим причинам является возможность отнести товары к двум или более товарным позициям, классификация таких товаров осуществляется следующим образом:

1. Предпочтение отдается той товарной позиции, которая содержит самым конкретным описание товара по сравнению с товарными позициями с более общим описанием. Однако, когда каждая из двух или более товарных позиций имеет отношение только к части материалов или веществ, входящих в состав смесей или многокомпонентных изделий, или только к отдельным элементам товаров, представленных в наборе для Розничного продажи, то данные товарные позиции должны рассматриваться как уровни по отношению к этих изделий, даже если одна из них и содержит детальный или полный или точное описание изделия.

2. Смеси, многокомпонентные изделия, состоящие из различных материалов или изготовленные из различных компонентов, и товары представлены в наборах для розничной продажи, которые не могут классифицироваться согласно Правилу 3а, классифицируются по тем материалам или составных частях, которые определяют их основные признаки, если такой принцип можно применить.

3. Товары, которые не могут быть классифицированы в соответствии с положениями Правил 3а и 3б, классифицируются в последний (которая имеет наибольший порядковый номер) из товарных позиций, которые рассматриваются.

Текст Правила 3 в издании ГС английском языке изложены следующим образом:

When by application of rule 2 (b) or for any other reason, goods areprima facie ctassifiabte under two or more headings, classification shall he fected as follows:

(A) the heading which, provides the most specific description shall he preferred to headings providing a more general description. However, when two or more headings each refer to part only of the materials or substances contained in mixed or composite goods or to part only of the items in a set put up for retail sale, those headings are to he regarded as equally specific in relation to those goods, even if one of them gives a more complete or precise description of the goods;

(B) mixtures, composite goods consisting of different materials or made up of different components, and goods put up in sets'for retail sale, which cannot he classified by reference to 3 (a), shall he classified as if they consisted of the material or component which gives them their essential character in so far as this criterion is applicable;

(C) when goods cannot he classified by reference to 3 (a) or (b), they shall be classified under the heading which occurs last in numerical order among those which equally merit consideration.

Пояснения Правила 2 приведены в «Explanatory notes» - пояснениях к ГС:

Это Правило предусматривает три метода классификации товаров, которые на первый взгляд (prima facie), могут быть отнесены к двум или более товарным позициям, или согласно условиями Правила 2б, либо по другим условием. Эти методы применяются в той последовательности, в которой они приведены в этом правиле. Итак, Правило 3б применяется только в том случае, когда Правило 3а не подходит для классификации. Когда Правила 3а и 3б не подходят, то применяется Правило 3в. Соответственно, последовательность применения методов классификации (используя ключевые слова) такова: а) точное описание товара:

б) отличительный признак в) товарная позиция, которая занимает последнее место в повестке рост кодов.

II. Это Правило может быть применено только при условии, что в текстовом описании товарных позиций или в примечаниях к разделам или группам не оговорено иное. Например, согласно примечанию 46 до группы 97 товары, подходящие по описанием как товарных позиций 9701 - 9705, так и к позиции 97 Обь, классифицируются в одной из предыдущих позиций. Эти товары должны классифицироваться согласно примечанию 46 до Группы 97, а не по указанным правилом.

Правило 3а

III. Первый метод классификации приводится в правиле 3а, согласно которому предпочтение имеет товарная позиция, в которой приведены точное описание товара, а не товарная позиция, в которой приведены более общее описание.

IV. Нецелесообразно устанавливать жесткие правила, согласно которым можно определить, дает одна товарная позиция точное описание товара, но в целом стоит отметить, что:

а) товар более точно характеризуется его наименованием, чем наименованием группы (например, электробритвы и машинки для стрижки волос с автономным электродвигателем включены в товарную позицию 8510, а не в товарную позиции 8508, как ручные электромеханические инструменты или в товарной позиции 8509, как электромеханические бытовые приборы с автономным электродвигателем)

б) если товары соответствуют описанию, который четко идентифицирует их, то это описание является точнее, чем тот, при котором идентификация менее полная. Примерами последней категории товаров являются:

1) текстильные коврики для салона нужно классифицировать не как принадлежность для автомобиля товарной позиции 8708, а в товарной позиции 5703, они более точно описаны, как ковры;

2) не обрамлено в раму безосколочное стекло, усиленное или многослойное, определенной формы для использования в самолетах должно классифицироваться не в товарной позиции 8803, как часть изделий товарной позиции 8801 или 8802, а в товарной позиции 7007, где оно точно описано, как безосколочное стекло.

V. Но если у двух или более товарных позициях указывается только часть материалов или веществ, входящих в состав смесей или многокомпонентных изделий, или только часть изделий в наборе для розничной продажи, то эти товарные позиции следует рассматривать как одинаково точные описания этих товаров, даже если одна из них дает более полное и точное описание, чем другие. В таких случаях классификация товаров должна осуществляться в соответствии с Правилом 3б или 3в.

Правило 3б

VI. Второй метод относится:

и) смесей

ii) многокомпонентным товарам, которые состоят из различных материалов;

iii) многокомпонентным товарам, которые состоят из различных компонентов;

iv) товаров, входящих в набор для розничной продажи. Он используется только в том случае, если правило 3а не применяется.

VII. Во всех этих случаях товары должны классифицироваться как если бы они состояли только из компонента, который придает им основную отличительную признак той степени, в которой может применяться этот критерий.

VIII. Основная отличительная признак (критерий) может определяться различными факторами в зависимости от вида товара. Он может, например, определяться природой материала или компонента, его объемом, количеством, массой, стоимостью или ролью, которую играет этот материал или компонент при использовании товара.

IX. При применении этого Правила в многокомпонентных товаров, изготовленных из различных компонентов, нужно учитывать не только те товары, в которых эти компоненты объединены друг с другом, образуя единое целое, но и товары с раздельными компонентами, при условии, что эти компоненты приспособлены друг к одного, дополняют друг друга и вместе взятые образуют единое целое, преимущественно НЕ делает выставлять их на продажу в виде отдельных частей.

Примерами последней категории товаров являются:

1) пепельницы, состоящие из подставки, которая включает переменную чашу для пепла;

2) стеллажи для домашнего хранения специй, которые состоят из специальной рамы (Преимущественно деревянной) и соответствующего количества пустых емкостей для специй соответствующей формы и размера.

Компоненты таких многокомпонентных товаров, как правило, упакованные в общее упаковки.

X. При применении этого Правила термин "товары, которые входят в набор розничной торговли »касается товаров, которые:

а) состоят не менее чем из двух различных изделий, которые на первый взгляд (prima facie) классифицируются в различных товарных позициях. По этой причине, например, шесть вилок для фандью не могут рассматриваться как набор с точки зрения применения этого Правила;

б) состоят из компонентов, собранных вместе, с целью удовлетворить конкретную потребность или выполнить определенную работу;

в) заключены таким образом, не требующих переупаковки при продаже потребителю (Например, в коробках или ящиках).

Под этим термином, соответственно, считаются наборы, состоящие, например, с различных пищевых продуктов, предназначенных для использования при приготовлении готовой для употребления блюда.

Примеры наборов, которые могут классифицироваться в соответствии с Правилом 3б:

1а. Наборы, состоящие из сэндвича с мясом, с сыром или без него в сдобной булочке (товарная позиция 1602), упакованные с картофельными чипсами (Жареными во фритюре) (товарная позиция 2004): классифицируются в товарной позиции 1602.

1б. Наборы, компоненты которых предназначены для совместного использования при приготовлении cnafemi, содержащие пакет сырых спагетти (товарная позиция 1902), тертого сыра (товарная позиция 0406) и маленькую консервную баночку томатного соуса (товарная позиция 2103), упакованные в картонную коробку: классифицируются в товарной позиции 1902.

Однако Правило не распространяется на наборы продуктов, которые упакованы вместе, и состоят, например, с:

- Банки креветок (товарная позиция 1605), банки гусиной печени (товарная позиция 1602), банки сыра (товарная позиция 0406), банки бекона в ломоть (товарная позиция 1602) и банки колбасок (товарная позиция 1601), или

- Бутылки алкогольного напитка товарной позиции 2208 и бутылки вина товарной позиции 2204.

В случае этих двух примеров, а также в подобных им продовольственных наборах каждый продукт классифицируется отдельно в соответствующей ему товарной позиции.

2. Наборы для парикмахера, состоящие из электрической машинки для стрижки (Товарная позиция 8510), расчески (товарная позиция 9615), пары ножниц (товарная позиция 8213), щетки (товарная позиция 9603) и полотенца из ткани (товарная позиция 6302), заключены в кожаный чехол (товарная позиция 4202): классифицируются в товарной позиции 8510.

3. Чертежные наборы, состоящие из линейки (товарная позиция 9017), дискового калькулятора (товарная позиция 9017), транспортира (товарная позиция 9017), карандаш (товарная позиция 9609)

и устройства для заточки карандашей (товарная позиция 8214), заключенных в пластиковый пенал (товарная позиция 4202): классифицируются в товарной позиции 9017.

При указанных выше наборов классификация проводится по одному или нескольким вместе взятых компонентах, которые могут рассматриваться как оказывающие набора в целом отличное предзнаменование.

XI. Это правило не применяется к товарам, которые состоят из отдельных упакованных составных частей, представленных вместе, не обязательно в одном общем упаковке, в определенном количественном соотношении для промышленного производства, например, напитков.

Правило 3б

XII. Когда товары невозможно классифицировать согласно Правилу 3а или 3б, их необходимо классифицировать в товарной позиции, которая есть в последнем порядке возрастания кодов среди равной степени пригодны для рассмотрения при классификации этих товаров.

Во вступительной части Правила 3 говорится о цели его применения: регулирование случаев, когда априори товары можно поместить в две или более товарные позиции. Типичным в этом случае применение Правила 2б. Стоит однако помнить, что согласно Правилу 1 текстовое наименование товарной позиции, а также примечания к разделов и групп первичны по отношению к Правилам 2б. Таким образом, если примечание 10 до группе 44 говорит что шкаф изготовлен из дерева, не охватывается группой 44 (В этой группе классификация изделий осуществляется материалом), то у нас остается только одна товарная позиция в группе 94 (где классификация товаров осуществляется по функциональному назначению). В этом случае не имеет необходимости в правиле 3, поскольку классификация осуществляется с применением Правила 1.

Правило 3 приходит нам на помощь, когда после изучения текстового описания товарной позиции и соответствующих примечаний к разделам и группам, необходимо сделать выбор между двумя или более товарным позициям, которые, как нам кажется, подходят для включения в них продукта или изделия. Правило 3 не может помочь в этом случае, когда декларант неясно представляет себе состав или назначение изделия. Например, необходимо классифицировать магнитную ленту, и не известно, чиста ли содержит запись музыки или информации. В случае чистой ленты соответствует товарная позиции 8523, а в случае записанной - 8524. Поскольку текстовые наименования этих товарных позиций исключают друг друга, то Правило 3 в этом случае невозможно применить. Декларанту необходимо выяснить определенные характеристики

изделия и только после этого классифицировать его. Если выясняется, что лента чистая (не записана), но после таможенного оформления будет использована для записи информации, она должна быть классифицирована как чистая. Определяющим моментом для классификации изделия (продукта) то состояние, в котором он подается в таможенный оформление. Так же, в случае экспорта свежей свинины (товарная позиция 0203), но выясняется, что это мясо не пригодно для употребления человеком в момент таможенного оформление, его уже нельзя классифицировать как свежее мясо, и оно попадает в товарной позиции 0511, в которой классифицируются продукты животного происхождения, непригодные для употребления человеком. В этом случае также необходима информация о пригодности этого мяса для употребления человеком, а применение Правила 3 не решает проблемы классификации этого мяса.

Классификация определяется в соответствии с объективными характеристиками продукта (Изделия), и только в случае, когда такие характеристики не позволяют сделать однозначный выбор товарной позиции, применяется Правило 3. Находясь в сфере деятельности Правила 3, необходимо соблюдать определенного порядка, т.е. сначала применяется Правило 3а; если оно не применяется, применяется Правило 3б, и только если после этого проблема не решается, применяется Правило 3в.

Правило 3а

Первое, что необходимо сделать в случае конфликта между двумя или более товарными позициями, это попытаться найти характерную для этого продукта (изделия) группу, например, описание продукта, который делает больше акцент на материал, степень обработки, функцию, внешний вид и т.д., а не товарную позицию, которая дает более общее описание этого продукта. Преимущественно, это не применяется к «корзинного» товарных позиций (с тестовым описанием «другие»), которые применяются только тогда, когда изделие не охвачены предыдущей товарной позиции. В таких случаях условия товарной группы определяют классификацию, и нет необходимости в применении Правила 3а.

Исходя из структуры ТН ВЭД, в которой существуют группировки (разделы, группы, товарные позиции), ориентированные на материалы, из которых изготовлен товар, и группировки, ориентированные на функции, которые товар выполняет, осложнение может возникать при определении между:

- Позиции, в которых товары включены, исходя из какого материала эти товары изготовлены;

- Позиции, в которых товары включены, исходя из функций для которых предназначены эти товары;

- Позицией, ориентированной на материал, и позицией, ориентированной на функцию товара.

В случае товарных позиций, ориентированных на материал, противоречия обосновано тем, что в текстовом описании одной позиции присутствует описание лишь части материалов, из которых изготовлен продукт (изделие) Правило 2б помогает рассматривать продукт, как такой, изготовленный из материалов, указанных в текстовом описании позиции. При применении Правила 3а в этом случае, т.е. классификации изделий в наиболее специфической позиции, возникнет нежелательный результат, как в следующем примере. Транспортерная лента изготовлена из пластмассы (60% от общего объема и стоимости изделия) и резины (40% от общего объема и стоимости изделия). Нужны позиции (на первый взгляд) для этой ленты следующие:

3926 - изделия из пластмасс прочие;

4010 - конвейерные ленты, ... из резины.

Позиция 4010 безусловно более специфическая, поскольку ее текстовое описание указывает на назначение ленты и часть материала, из которого она изготовлена. Но такой классификационный подход не принимает во внимание тот факт, что содержание и стоимость пластмассы, больше чем у резины. Поэтому в соответствии с требованиями, изложенными во втором предложении Правила По, нельзя отдавать предпочтение той товарной позиции, которая содержит в текстовом описании подробное описание товара, в случае, когда эта позиция описывает только часть материала, из которого изготовлен товар. Поэтому в случае с указанной лентой следует применять Правило 3б, согласно которому эта лента классифицируется по материалу (пластмассой, исходя из его объема и стоимости), который придает этому изделия его основной показатель. В случае невозможности применения Правила 3б применяется Правило 3в.

В случае, когда возникает необходимость выбора между двумя товарными позициями, ориентированными на функции товаров, требования, изложенные во втором предложении Правила За, не применяются. Например, при классификации тканого коврика, предназначенного для использования только в легковых автомобилях, нужно определиться между двумя позиции: 5703, где классифицируются коврики, и 8708, где классифицируется принадлежности для легковых автомобилей. В этом случае преимущество имеет товарную позицию 5703. Так же, при классификации новых автомобильных пневматических резиновых шин больше значение имеет позиция 4011 «Шины пневматические резиновые новые», а не позиция 8708 «Части

и оборудование автомобилей ... ». А при классификации пассажирских сидений для самолетов преимущество имеет позиция 9401 «Мебель для сидения ...», а не позиции 8803 «Части летательных аппаратов ...».

Если изделие имеет две функции и каждая из них описана в определенной позиции, необходимо определить, какая функция является определяющей. Например, декоративный керамический горшок для домашних растений может, на первый взгляд, относится и к позиции 6912, как бытовое принадлежности из керамики, и к позиции 6913, как украшение из керамики. Несмотря на то, что рассматривается эта функция как главная, мы относим это изделие в соответствующей позиции. Если обе функции равноценны, то Правило 3а НЕ срабатывает, и возникает необходимость в применении Правила 3б и 3в. Поскольку Правило 3б не касается случаев с равнозначными функциями, то согласно Правилом 3в указанный вазон классифицируется в товарной позиции с большим порядковым номером - 6913.

Возможна также необходимость выбора между позицией, в которой описано материал, из которого изготовлено изделие, и позицией, в которой описаны функции этого изделия. Как правило, позиции с описанием функции имеют большее преимущество при классификации товаров, чем группы, в которых описаны материал (из которого изготовлен товар). Так, милицейский резиновая дубинка по своей определяющей функцией относится к позиции 9304 «Оружие другая (например, ... дубинки) ... », а по материалу к позиции 4017« ... изделия твердой резины ».

Однако, если в текстовом описании, кроме материала, отмечено также и функцию изделия, как в случае самоклеющихся пластмассовых лент позиции 3919, то отдельное описание функции (здесь «самоклеющиеся») имеет меньшее значение, чем материал, из которого изготовлен изделие.

Вторым случаем, в котором весомее позиция, которая касается материала, а не функции товара, является классификация деталей и аксессуаров. Например, описание «Безосколочное стекло» позиции 7007 является более весомым за описание «детали самолетов» позиции 8803.

В этом плане следует помнить, что согласно правилу 1 Основные правила интерпретации могут применяться только тогда, когда ни текстовое описание позиции, ни примечания к разделам и группам, не дают возможности определиться с выбором товарной позиции. Во многих случаях решение можно найти в примечаниях к разделов или групп. Примечания 4 и 5 к группе 71 определяют понятие терминов «Драгоценный металл» и «сплавы, содержащие драгоценные металлы», а Примечания 1 и 3 этой группы определяют соотношение между группой 71 и другими группами. Согласно требованиям этих заметок, ложки, изготовленные из сплава благородного металла (Не менее 2%

веса изделия) и неблагородного металла, классифицируются в группе 71 Если с указанного сплава изготовлены оружие, то она классифицируется в группе 93 (за функцией). Примечание 7 к разделу 84 регулирует классификацию устройств многоцелевого назначения с их главной функцией или относит такие устройства к «корзинного» позиции 8479 при условии, что главная функция такого устройства не описана в явном виде в текстовом описании предыдущих позиций. Примечание четвёртого к группы 97 оговаривает, что изделия, которые могут быть отнесены к этой группе, остаются в этом разделе согласно их функции Картина, изготовлена на деревянной доске, классифицируется в позиции 9701, а не в группе 44 (ориентированной на материал), поскольку она не является изделием из дерева.

Правило По применяется только тогда, когда не существует других указаний. Более того, это правило не может помочь при классификации товаров, изготовленных из материалов, которые относятся к двум разным позициям, или при классификации товаров, которые выполняют две разные равноценные функции, принадлежащие двум разным позициям.

Правило 3б

Правило 3а не может регулировать ситуацию, когда изделие можно отнести к двум равнозначных (на первый взгляд) позиций. В случае, если изделие состоит из двух материалов различных позиций, необходимо руководствоваться правилом 3б (второе предложение Правила 3а).

Правило 3б начинается с смесей (первая часть правила), которым есть твердые, жидкие или газообразные вещества, соединенные таким образом, что составляют единый продукт. Для того, чтобы считаться смесью, эти разные вещества должны относиться к разным позиций. Поэтому смесь гороха и фасоли не может быть смесью в понимании Правила 3б, поскольку горох и фасоль классифицированы в одной позиции 0708. Однако на уровне субпозиции разница между ними существует, и поэтому при определении товарной под субпозиции Правило 3б может понадобиться (согласно требованиям Правила 6). Если мы имеем смесь для пивоваренного производства, которая состоит из пшеницы (70%) позиции 1001, и ячменя (30%) позиции 1003, то ее классификация осуществляется согласно требованиям Правила 3б. Классификация проводится по тому продукту, который придает смеси основную определяющий признак. В этом случае товарная позиция пшеницы является определяющей, благодаря том, что пшеница в этой смеси имеет больший вес, пропорции и стоимость.

Вторая часть правила 3б определяет классификацию сложных (многокомпонентных) изделий, изготовленных из различных материалов. Под такими изделиями считаются изделия, при изготовлении которых были использованы не менее двух твердых материалов, объединенных с помощью процесса, который выходит за рамки простого смешивания, например склеивания, свинчивания или плетения.

Деревянные плечи (вешалка) для одежды со стальным крючком не могут рассматривать как составлен или сложное изделие, поскольку согласно требованиям Правила 3 необходимо, чтобы изделие имело отношение не менее чем до двух позиций. Данное изделие классифицируется согласно Правилу 2б в товарной позиции 4421.

Если классифицируется изделие, состоящее из двух материалов, и если его можно (На первый взгляд) отнести к двум товарным позициям, предпочтение отдается тому материала, который придает изделию его основной характер, и изделие классифицируется в позиции, соответствующей этому материалу.

Третья часть Правила 3б определяет классификацию сложных изделий, состоящих из различных компонентов. Это касается не только таких изделий, в которых компоненты соединены таким образом, что составляют единое целое, но и товаров из раздельными компонентами, при условии, что эти компоненты прилажены один под другой, что они взаимодополняющие и образуют единое целое в такой степени, отдельно их продавать невозможно.

Как правило, компоненты таких сложных изделий помещены в один упаковки.

Четвертая часть Правила 3б определяет классификацию товаров в виде наборов для розничной продажи. Такие товары должны удовлетворять много требований:

1. Они должны состоять не менее чем из двух изделий

относятся к двум различным товарным позициям (так, совокупность стальных винтов, болтов и гаек не будет набором, поскольку все они относятся к товарной позиции 7318 и однако на уровне подсубпозиций они могут представлять набор, поскольку относятся к разным субпозиций).

2. Они должны состоять из изделий, которые могут быть использованы отдельно или в дополнение друг к другу, и которые вместе могут удовлетворять определенную потребность или выполнять определенную задачу, например, при приготовлении пищи, стрижке волосы, рисовании и т.д..

3. Они должны поступать в розничную продажу в коробках, ящиках, на подставках подобное.

Классификация таких изделий определяется по тому изделия или изделиях одного позиции, которые предоставляют набора его суть.

Если различные сельскохозяйственные продукты не образуют вместе определенной блюда или напитка, то их нельзя считать набором для классификации в одной товарной позиции.

В отношении наборов важно еще раз напомнить о Правило 1, согласно которому Правило 2б применяются только тогда, когда текстовое описание товарных позиций, примечания к разделам и группам не содержат иных требований. ТН ВЭД содержит значительное количество специальных правил для классификации наборов, которые имеют преимущество над Правилом 3б:

- Наборы химических веществ (примечание 3 к разделу VI)

- Наборы пластмассовых и резиновых изделий (примечание 1 к разделу VII)

- Наборы инструментов (текстовое описание позиции 8206).

Также в ТН ВЭД являются примечания к разделам и группам, согласно которым некоторые товары, представлены вместе, не могут быть классифицированы как наборы. Например, примечание 13 до раздела XI относительно одежды из текстиля и примечание 6 до Группы 85, согласно которой носители информации (диски, кассеты и т.д.) обязательно включаются в своей товарной позиции.

Факторы, определяющие существенный характер товара, будут изменяться в зависимости от типа изделия. Это может быть природа материала или компонента, основная часть объема, количество, вес или стоимость, или роль составных частей по отношению к функции изделия. Относительно стоимости товара, нельзя иметь в виду стоимость в импортирующей стране, нужно иметь в виду обычную стоимость, поскольку в противном случае классификация будет другой, в связи с ценами в импортирующей стране. В любом случае, стоимость является одним из многих критериев подобного рода.

В основном примечание к разделу или Группы уже определяет материал или компонент, которые являются определяющими при классификации товара. Например, примечание 1 к группе 82 определяет, что инструмент классифицируется в этой группе, если рабочая часть изготовлена из неблагородного металла. В таком случае нет необходимости в правиле 3б, поскольку классификация регулируется примечаниями к разделам и группам (Правило 1).

Правило 3в

В случае невозможности классификации товаров в соответствии с Правилом 3а или 3б их необходимо классифицировать в той товарной позиции, которая является последней по порядку среди тех позиций, в которых возможна классификация этих товаров. Это крайний выход для решения трудных случаев, когда ни одна из позиций не дает четкого определения для отнесения туда товара, и когда не удается выделить материал или компонент, который предоставляет этому товару определяющий признак.

Основная часть товаров, в отношении которых применяется это правило, состоит из двух материалов одинакового значения, например, мужская куртка, изготовлена наполовину из кожи (4203) и наполовину из трикотажной ткани (6103). Правило 26 здесь не может быть применено, как и Правила 3а и 3б, поскольку ни один из материалов не преобладает ни в объеме, ни в стоимости. В этом случае согласно Правилу 3в куртка классифицируется в последней по порядку позиции - 6103.

В других случаях товары, в отношении которых применяется это правило, выполняют две равноценные функции, описанные в двух различных позициях. Классифицируются эти товары в последнее по порядку позиции, из тех, которые рассматриваются.

Правило 4

Товары, которые могут быть классифицированы в соответствии с вышеуказанными Правилами, классифицируются в товарной позиции, которая соответствует наиболее сходным (близким) товарам, которые рассматриваются.

Текст Правила 4 в издании ГС английском языке изложены следующим образом:

Goods which cannot be classified in accordance witb the above rules shall be classified under the heading appropriate to the goods to which they are most akin.

Пояснения Правила 2 приведены в «Explanatory notes» - пояснениях к ГС:

I. Это Правило распространяется на товары, которые не могут быть классифицированы по Правилами 1-3. Оно предусматривает классификацию товаров в товарной позиции, в которой относятся наиболее близкие к ним товары.

II. При классификации по Правилам 4 представлены товары необходимо сопоставить с аналогичными товарами, для того, чтобы определить те товары, в которых первые являются наиболее близкими. Представленные товары классифицируются в той же товарной позиции, что и товары, к которым они наиболее близки.

III. Сходство товаров может зависеть от многих факторов, таких как вид, характерная особенность, назначения.

Правило 4 предназначено для решения вопросов классификации в случаях, когда складывается впечатление, что не существует позиции для данного товара. В таких случаях товар классифицируется в той позиции, которой он больше подходит.

Как критерии подобия принимаются во внимание следующие:

- Материал или материалы, из которых товар изготовлен;

- Назначение товара;

- Метод обработки изделия;

- Внешний вид;

- Его стоимость, тип, характерные особенности.

Поскольку ТН ВЭД содержит все материалы и почти все функции, трудно привести практический пример. Случаем, когда можно было бы применить Правило 4, может быть напиток, который состоит из лимонада (80%) и пива (20%) крепостью в 1 объемный процент. Позиция 2202 включает только безалкогольные напитки крепостью не более 0,5 о. % (Примечание 3 к группе 22). Позиция 2203 включает только пиво, изготовленное из солода. Учитывая, что пива в этом напитке только 20%, Правило 2б НЕ применяется. Позиция 2206 вмещает напитки, полученные методом брожения, в этом напитки только пятая часть, полученная методом брожения. Позиция 2208 касается спиртосодержащих напитков. Поскольку в группе 22 отсутствует «корзинного» позиция с текстовым описанием "другие", то кажется, что нет никакой позиции, где можно классифицировать этот напиток. Правило 4 позволяет классифицировать этот напиток по принципу максимального сходства в позиции 2206.

Правило 5

В дополнение к упомянутым выше положений в отношении нижеперечисленных товаров должны применяться следующие правила:

а) футляры для фотоаппаратов, музыкальных инструментов, ружей, чертежных принадлежности, ожерелий и аналогичная тара (упаковка), которая

имеет особую форму и предназначенная для хранения соответствующих изделий или наборов изделий, пригодная для длительного использования и представленная вместе с изделиями, для которых она предназначена, должна классифицироваться вместе с изделиями, которые в ней упакованы. Однако это правило не применяется к таре (упаковке), которая, образуя с упакованными изделиями единое целое, придает последнему существенно иной характер;

б) согласно положениям вышеприведенного Правила 5а, упаковочный материал и тара, поставленные вместе с товарами, должны классифицироваться вместе, если они такого типа, который преимущественно используется для упаковки этих товаров. Однако это положение не является обязательным, если такой упаковочный материал или тара явно пригодны для повторного использования.

Текст Правила 5 в издании ГС английском языке изложены следующим образом:

In addition to tbe foregoing provisions, thefollowing rules shall apply in respect of the goods referred to therein:

(A) camera cases, musical instrument cases, gun cases, drawing-instrument cases, necklace cases and similar containers, specially shaped or fitted to contain a specific article or set of articles, suitable for long-term use and presented with the articles / or which they are intended, shall he classified with such articles when of a kind normally sold therewith. This rule does not, however, apply to containers which give the whole its essential character;

(H) subject to the provisions of rule 5 (a), packing materials and packing containers (1) presented with the goods therein shall he classified with the goods if they are of a kind normally usedfor packing such goods. However, this provision is not binding when such packing materials or packing containers are clearly suitable for repetitive use.

Пояснения Правила 5 приведены в «Explanatory notes» - пояснениях к ГС.

Правило пятое

(Футляры коробки и аналогичные контейнеры)

И. Это Правило распространяется только на такие контейнеры, которые: 1) имеют особую форму или пристроены таким образом, содержать конкретное изделие или набор изделий, т.е. они сконструированы специально под конкретный вид изделия. Некоторые из контейнеров повторяют форму изделия, они в себе содержат;

2) пригодные для длительного использования, то есть они имеют такую же долгосрочность, как и сами изделия, для которых они предназначены. Эти контейнеры используются также для обеспечения сохранности изделий, если они не используются (например, при перевозке или хранении). Эти критерии отличают их от обычного упаковки;

3) представленные вместе с изделиями, для которых они предназначены, независимо от того, что сами изделия могут быть упакованными отдельно для удобства транспортировки. Представленные отдельно, эти контейнеры классифицируются в соответствующих им товарных позициях

4) представляют собой контейнеры такого вида, преимущественно продаются вместе с соответствующими изделиями; и

5) не предоставляют целом основной качества.

II. Примерами таких контейнеров, представленных вместе с предназначенными для них изделиями, которые нужно классифицировать в соответствии с настоящим Правилам, являются:

1) шкатулки и коробочки для ювелирных изделий (товарная

позиция 7113);

2) футляры для электробритв (товарная позиция 8510);

3) футляры для биноклей и телескопов (товарная позиция 9005);

4) чехлы и футляры для музыкальных инструментов (товарная позиция 9202);

5) чехлы для оружия (товарная позиция 9303).

III. Примерами контейнеров, не подпадающих под данное Правило, являются контейнеры, как серебряная чайница с содержимым или декоративная керамическая вазочка, в которой содержатся сладости.

Правило 5б

(Упаковочные материалы и тара)

IV. Это Правило регулирует классификацию упаковочных материалов и упаковочных контейнеров, которые преимущественно используются для упаковки товаров, к которым они относятся.

V. Правило 5б подчинено правилу 5а, поэтому классификацию чехлов, футляров и подобных им контейнеров, указанных в правиле 5а, нужно проводить по Правилом 5а.

Правило 5 имеет отношение к контейнерам и упаковочных материалов, которые при определенных условиях могут быть классифицированы вместе с товарами, которые в них помещаются. Здесь также имеет важное значение Правило 1, а именно в случаях, когда в текстовом наименовании позиций или в примечаниях к разделам или группам явно или неявно идет о контейнеры и упаковочные материалы, как в следующих примерах:

- Сумки санитарные и производные аптечки подсубпозиции 3006 50 000;

- Краски художественные в тюбиках, банках, бутылках, флаконах товарной позиции 3213;

- Расфасованные для розничной продажи клеи товарной позиции 3506;

- Маникюрные наборы товарной позиции 8214.

Вторым случаем, когда нет необходимости в правиле 5, есть товары, предназначенные для розничной торговли в наборах, поскольку контейнер или упаковки классифицируются вместе с товарами в соответствии с Правилом 3б. Но в случае наличия одного изделия, упакованного в контейнер или в другой упаковке, классификация осуществляется согласно Правилу 5, как таким, который содержит точнее разъяснения такого случая, чем Правило 3б.

Правило 5 касается специальных контейнеров, таких как футляры для фотоаппаратов и кинокамер, футляры для музыкальных инструментов, чехлы для оружия и т.п.. Для того, чтобы их можно было классифицировать вместе с товаром, для которого они предназначены, эти контейнеры и футляры должны отвечать следующим условиям:

1) они должны иметь специальную форму и размер, для того, чтобы помещать изделие или набор (футляр для скрипки);

2) они должны быть пригодными для долговременного использования (пластмассовая коробка для электробритвы)

3) они должны быть представлены вместе с изделиями, для которых они предназначены, даже если эти товары упакованы отдельно для удобства транспортировки;

4) они должны быть предназначены для продажи с изделиями (как правило, обувь не продается в коробках специальной формы, предназначенных для его длительного хранения)

5) контейнер или футляр не должны предоставлять изделия определяющий признак.

Некоторые примеры применения Правила 5А:

- Пластмассовая мыльница причудливой формы для мыла вместе с мылом классифицируется в товарной позиции 3401;

- Ювелирный футляр для жемчужного ожерелья вместе с ожерельем классифицируется в товарной позиции 7116;

- Футляр для бинокля вместе с биноклем классифицируется в товарной позиции 9005;

- Чехол для охотничьего ружья вместе с ружьем классифицируется в товарной позиции 9303.

Правило 5б применяется к упаковке, которое не подпадает под действие Правила 5а. Для применения Правила 56 необходимо выполнение двух условий:

1. Упаковочный материал или контейнеры должны быть предоставлены с товаром, который в них содержится, и

2. Упаковочный материал и контейнеры должны быть такими которые преимущественно используются для упаковки таких товаров.

Согласно вторым предложением Правила 5б это правило не применяется, когда контейнеры и упаковочные материалы явно пригодны для повторного использования. В этом случае такие контейнеры и упаковочные материалы классифицируются в соответствующей товарной позиции, а не в позиции товара, который в них содержится.

Правило 6

Для юридических целей классификация товаров в субпозициях любой товарной позиции определяется в соответствии с наименованиями таких субпозиций и любых связанных с ними примечаний, а также положений вышеуказанных правил, при условии, что только субпозиции на одном уровне являются сравнимыми. Для целей настоящего Правила также могут применяться соответствующие объяснения и примечания к разделам и группам, если в контексте не оговорено иное.

Текст Правила 6 в издании ГС английском языке изложены следующим образом:

For legal purposes, tbe classification ofgoods in tbe subheadings of a beading shall be determined according to the terras of those subheadings and any related subbeading notes and (mutatis mutandis) to tbe above rules, on tbe understanding that only subbeadings at tbe same level are comparable. For tbe purposes of this rule tbe relative section and chapter notes also apply, unless tbe context otherwise requires.

Пояснения Правила 6 приведены в «Explanatory notes"-пояснениях к ГС:

И. Правила 1-5, указанные выше, могут применяться с соответствующими изменениями (mutatis mutandis) также для классификации на уровне субпозиций в рамках одной товарной позиции.

И. В Правиле 6 нижеприведенные выражения имеют следующие закрепленные здесь за ними значения:

а) «субпозиции одного уровня» - субпозиции с одним дефисом (уровень 1) или субпозиции с двумя дефисами (уровень 2).

Так, при сравнительном анализе двух или более субпозиций с одним дефисом в рамках одной товарной позиции по Правилу За возможность отнесения товара к одной из них должна определяться только по описанию товара в этих субпозициях с одним дефисом. После того, как субпозиции с одним дефисом, которая дает наиболее конкретное описание товара, выбрана, и если сам субпозиции делится, тогда и только тогда учитывается описание на уровне субпозиций с двумя дефисами и выбирается одна из них;

б) «если в контексте не оговорено иное» - за исключением случаев, когда Примечания к разделу или Группы не совместимы с текстом субпозиций или примечаниями к субпозиций.

Это имеет место, например, в группе 71, где значение термина «платина» в примечании 46 к группе отличается от значения термина «платина» в примечании 2 к субпозиций. Поэтому в случае интерпретации субпозиций 7110 11 и 7110 19 применяется примечание 2 к субпозиций, а не примечание 46 до группы.

III. Содержание субпозиции с двумя дефисами не должен выходить за рамки той субпозиции с одним дефисом, к которой относится эта субпозиции с двумя дефисами, а содержание субпозиции с одним дефисом не должен выходить за рамки той товарной позиции, к которой относится эта субпозиции с одним дефисом.

Правило 6 применяется при продолжении классификации товара, когда уже определены товарную позицию. Хотя в начале классификации возникает желание посмотреть текст субпозиций, этого не стоит делать, иначе возможна неправильная классификация товара, как в следующем примере. Субпозиции 8523 11 охватывает «магнитные ленты: не шире 4 мм ». Однако в текстовом описании позиции указано, что эти ленты не должны содержать запись. Если магнитная лента содержит запись, она классифицируется в позиции 8521, в которой содержится субпозиции 8524 21 с аналогичным текстовым описанием «магнитные ленты: не шире 4 мм».

Согласно правилу 6 Классификация товаров на уровне субпозиций осуществляется согласно с текстовым наименованием этих позиций и примечаниями к субпозиций, т.е. присутствует повторение требований Правила 1 при классификации в позицию. Но при этом есть две дополнительные требования: сравниваться могут только субпозиции одного уровня; соответствующие примечания к разделам и группам применяются за исключением случаев, когда примечания к разделу или группе не совместимы с текстом субпозиций или примечаниями к субпозиций.

Для того, чтобы определить правильную дводефисну субпозиции, необходимо сначала определиться с однодефисною. Например, классифицируются охлажденные креветки товарной позиции 0306. Если сначала обратиться к дводефиснои субпозиции, то выяснится, что существует две дводефисни субпозиции, в текстовом описании которых указанные креветки, 0306 13 и 0306 23. Но, завернувшись в однодефиснои субпозиции, становится ясно, охлажденные креветки не соответствуют текстовом описания однодефиснои субпозиции «замороженные» и поэтому они классифицируются в субпозиции 0306 23.

Иногда возникает необходимость в применении Правила 2б и / или Правила 3в для определение правильной субпозиции, как в следующем примере. Кухонный шкаф, изготовлена из дерева и металла, может рассматриваться в Двух субпозициях: 9403 20 «Мебель металлическая прочая» и 9403 40 «мебель деревянная, типа кухонных». Сначала необходимо попытаться применить Правило 2б и если невозможно определиться с его помощью, перейти к правилу 3. На первый взгляд, текстовое описание субпозиции 9403 40 - точный. Однако согласно вторым предложением Правила За это правило не можно применять, поскольку в каждой субпозиции рассматривается только один материал, из которого состоит шкаф. Соответственно, необходимо применять Правило 3б или, если невозможно определить, какой материал предоставляет шкафу основную характеристику, применить Правило 3в.

Примечания к разделам и группам также применяются на уровне подгрупп, но только в случае, если в контексте не оговорено иное. Например, как в указанном выше случае с пометкой 46 до Группы 71 и примечанием 2 к субпозиций Группы 71, когда действие примечания 46 до группы 71 не распространяется на субпозиции 7110 11 и 7110 19 в силу примечания 2 к субпозиций Группы 71. С другой стороны, для субпозиции 9601 10, которая охватывает товары, подпадающие под текстовое описание «обработанная слоновая кость и изделия из слоновой кости », можно применять примечание 3 к разделу 5, которая распространяет значение термина «слоновая кость» на всю Номенклатуру. Согласно Примечанию можно классифицировать изделия из коровьих зубов в субпозиции 9601 10.