Дудчак В.И. (ру) Таможенное дело (2002)

4. Основные правила интерпретации ТН ВЭД в СНГ

ТН ВЭД имеет приложение - Пояснения к Товарной номенклатуры внешнеэкономической деятельности (ТН ВЭД). Эти пояснения к Товарной номенклатуры внешнеэкономической деятельности (ТН ВЭД) состоят из 5-ти томов и позволяют конкретизировать местонахождение товара в ТН ВЭД по его характеристикам, когда классификация по определенным причинам затруднена и товар с помощью Основных правил интерпретации ТН ВЭД может быть отнесен к двум или более товарным группировок номенклатуры одного уровня.

Эти объяснения предоставляются в всех товарных групп номенклатуры:

• разделов (с I в XXI)

• товарных групп (с 1 до 97);

• позиций (четырехзначные коды, всего 1241 позиция)

 субпозиций (шестизначные коды, всего 5019 субпозиций)

• подсубпозиций, обозначаемых девятизначный цифровым кодом ТН ВЭД.

Пояснения к Товарной номенклатуры внешнеэкономической деятельности (ТН ВЭД) дают толкование всех вышеприведенных товарных групп ТН ВЭД, начиная с объяснений общего характера, которые далее конкретизируются.

В пояснениях к товарной номенклатуры внешнеэкономической деятельности (ТН ВЭД) приведены определения, раскрыты понятия и термины, сделано краткое описание машин, механизмов, приборов, оборудования, сырья, материалов и полуфабрикатов и т. п. и указывается их назначение, сфера применения. Вся эта информация необходимая для однозначного отнесения конкретного товара рассматривается в классификационных группировок ТН ВЭД.

Одинаковое понимание классификационных группировок ТН ВЭД является необходимым условием для определения ставок таможенных тарифов и других платежей, определения режимов импорта и экспорта товаров, а также для соотношения таможенных тарифов, фактических данных по внешней торговле различных стран и для проведения экономико-статистического анализа.

Первый том (разделы I-V ТН ВЭД) содержит толкования номенклатуры сельскохозяйственной продукции, пищевой промышленности и минерального сырья, в том числе все виды минерального топлива.

Второй том (раздел VI ТН ВЭД) - пояснения, касающиеся химической промышленности.

Третий том (разделы VII-XI ТН ВЭД) включает пояснения к номенклатуры кожаной сырья, кожи, меха, древесины и изделий из нее, бумаги, печатной продукции, текстиля, одежды и др..

Четвертый том (раздел XII-XV ТН ВЭД) - это обувь, изделия из камня, стекла, драгоценных металлов и камней, ювелирные изделия, не драгоценные металлы и изделия из них.

Пятый том (раздел XVI ТН ВЭД) - объяснение изделий машино-и электротехнической производству и другой продукции.

Шестой том (раздел XVII-XXI ТН ВЭД) - подаются разъяснение различных транспортных средств, продукции приборостроения, мебели, оружия и патронов к нее, музыкальных инструментов, игрушек, спортинвентаря, произведений искусства, предметов коллекционирования и антиквариата.

Для текущего определения кода товара необходимо использовать три составляющие - собственно номенклатурную часть (девятизначный код), Примечания к разделам и группам товаров и Основные правила интерпретации ТН ВЭД СНГ. Кроме этого, для определения кода товара может быть полезным применение дополнительных публикаций (Пояснения Товарной номенклатуры внешнеэкономической деятельности (ТН ВЭД), Алфавитный указатель).

Комплексным руководством для определения кода являются Основные правила интерпретации. их шесть. Первые пять правил помогают определить товарную позицию (первые 4 знака кода). С помощью Шестое правило можно найти субпозиции (V и VI разряда кода) и подсубпозиции (VII, VIII и IX разряда девятизначную кода товара).

Правило 1. Названия разделов, групп и подгрупп предоставляются только для удобства пользования Товарной номенклатуре ВЭД СНГ. Для юридических целей классификация товаров в ТН ВЭД СНГ осуществляется исходя из текстов товарных позиций и соответствующих примечаний к разделам и группам и, если только такие тексты не требуют Кроме соответствии с положениями Правила 2. Перевод документов должет осуществляться сертифицированными бюро переводов. Узнайте, как найти профессиональное бюро переводов?

Объяснение: Товарная номенклатура ВЭД является систематизированным перечнем товаров экспортируются и импортируются. Она группируют эти товары в разделы, группы и подгруппы (товарные позиции, субпозиции и подсубпозиции), имеющих соответствующие названия, в предельно сжатой форме указывают категории или типы товаров. Однако часто разнообразие и количество товаров, классифицируемых в группе, такая, что невозможно охватить их все или перечислить конкретно в названиях. Поэтому Правило 1 начинается с тезиса, что названия «предоставляются только для удобства пользования».

Вторая часть этого Правила говорит о том, что классификацию следует проводить:

а) в соответствии с названиями товарных позиций и примечания к разделам и группам и

б) если такие названия и примечания не требуют иного толкования, согласно Правилам 2, 3, 4 и 5.

Классификация в соответствии с подпунктом а) очевидна и товары классифицируются в ТН ВЭД без дальнейшего ссылки на эти правила (например, живые лошади - позиция 0101, фармацевтические товары с учетом примечания 3 к группе 30 - позиция 3006).

Относительно пункта б), то в этом тексте условие «если такие названия и примечания не требуют иного толкования »достаточно четко определяет, что названия позиций и примечания к разделов и групп являются приоритетными, то есть они прежде всего учитываются при классификации товара. Например, в группе 31 в примечаниях указано, что некоторые товарные позиции имеют отношение только к определенным товарам. Следовательно, эти товарные позиции не могут быть расширены для того, чтобы включить в них товары, которые могли быть в них включены в соответствии с Правила 2 (б).

Правило 2.

а) Любая ссылка в названии товарной позиции на какой-либо товар должна рассматриваться одновременно и как ссылка на такой товар в некомплектном или незавершенном виде при условии, что, будучи представленным в некомплектном или незавершенном виде, этот товар имеет основные характеристики комплектного или завершенного товара, а также это ссылка должна рассматриваться как ссылка на комплектный или завершенный товар (или такой, которая классифицируется в товарной позиции, рассматривается, как комплектный или завершенный по содержанию данного правила), представленный в несобранном или разобранном виде.

б) Любая ссылка в названии товарной позиции на какой-либо материал или вещество должно рассматриваться и как ссылка на смеси или соединения этого материала или вещества с другими материалами или веществами. Любая ссылка на товары с определенного, конкретного материала или вещества должна рассматриваться и как ссылка на товары, полностью или частично состоящие из этого материала или вещества. Классификация товаров, состоящих более чем из одного материала или вещества, осуществляется согласно Правила 3.

Пояснения Правила 2 (а). В части а) речь идет о товарах, которые могут быть представлены в некомплектном или незавершенном виде. Первая часть Правила 2 (А) расширяет охват любой товарной позиции, которая касается конкретного изделия, включая в нее не только комплектный изделие, но также это изделие в некомплектном или незавершенном виде, при условии, что в представленном виде изделие имеет основные характеристики комплектного или готового изделия.

Положения настоящего правила распространяются на заготовки, если они не включены в конкретной товарной позиции. Термин «заготовка» означает изделие, еще не готов для непосредственного использования, но имеющий приблизительную форму или очертания готового изделия или его части, (изделие) может быть, кроме исключительных случаев, только для доработки его в готовое изделие или его часть.

Полуфабрикаты, которые не имеют характерной формы готовых изделий (например дротики, диски, трубы и т.д.) не рассматриваются как «заготовки».

Учитывая охват товаров товарными позициями разделов I-IV, данная часть этого Правила практически не применяется к товарам этих разделов. Некоторые случаи, подпадающие под данное правило, приведены в пояснениях к разделам или групп (например, раздел XVI и группы 61, 62, 86, 87 и 90).

Вторая часть Правила 2 (а) (где есть слова о товарах, представленных несобранными и разобранными) предусматривает, что комплектные или готовые (завершенные) изделия, представлены в несобранном или разобранном виде, классифицируются в тех же товарных позициях, что и собранные изделия. Товары представляются в таком виде, обычно, исходя из возможности обеспечения требований их упаковки и транспортировки.

Данное правило также имеет отношение к некомплектных и незавершенных изделий, представленных в разобранном или не собранном виде, при условии, что они рассматриваются как комплектные или завершенные производством изделия в силу действия первой части данного Правила.

Согласно данным правилом «товары, представленные несобранными и разобранными», означают изделия, компоненты которых должны монтироваться (собираться) с помощью простого скрепляющего материала (винтов, гаек, болтов и др.). или, например, клепки или сварки, имея при этом в виду, что нужны только простые монтажные операции.

Не собраны компоненты изделия, превышающих их количество, необходимое для сборки (монтажа) данного изделия, должна классифицироваться отдельно.

Случаи, подпадающие под действие данного правила, упомянутые в общих положениях пояснений к разделам или группам (например, раздел XVI и группы 44, 86, 87 и 89).

Учитывая охват товаров товарными позициями разделов I-VI, данная часть этого Правила практически не применяется к товарам этих разделов.

Пояснения Правила 2 (б): Правило 2 (б) касается смесей и сочетаний материалов или веществ и товаров, изготовленных из двух или более материалов или веществ. Оно имеет отношение к товарным позициям, в которых указывается материал или вещество (Например, позиция 0503 - конский волос), и товарных позиций, в которых указано товар из конкретного материала или вещества (например, позиция 4503 - изделия из натуральной пробки). Стоит заметить, что данное правило применяется только в том случае, если наименование товарных позиций и примечания к разделам и групп не требуют иного. Готовые смеси, описанные как в примечаниях к разделов или групп, в товарных позициях, принадлежит классифицировать в соответствии с Правила 1.

Суть данного Правила заключается в том, чтобы расширить любую товарную позицию, относится к материалу или вещества, включив в нее (товарной позиции) смеси или соединения этого материала или вещества с другими материалами или веществами. Суть данного правила еще и в том, чтобы расширить любую товарную позицию, касающуюся товара, изготовленного из одного материала или вещества, включив в нее (позиции) товары, изготовленные частично из этого материала или вещества.

Это, однако, не настолько расширяет товарную позицию, чтобы включить в нее товары, которые, согласно Правилу 1, нельзя рассматривать как соответствующие описанию данной товарной позиции Это происходит, когда добавка другого материала или вещества меняет характер товара, т.е. он перестает соответствовать данной товарной позиции.

Как следствие этого Правила, смеси и соединения материалов или веществ, а также товары, произведенные из более чем одного материала или вещества, если, на первый взгляд, могут быть отнесены к двум и более товарных позиций, должны классифицироваться, исходя из Правила 3.

Правило 3.

В случае, когда исходя из сути Правила 2, или когда через любые причины, возникает возможность отнесения товаров к двум или более товарным позициям, классификация таких товаров осуществляется следующим образом:

а) Предпочтение отдается той товарной позиции, которая дает конкретный описание товара, чем позиции с преимущественно общими характеристиками. Однако, если каждая из двух или более товарных позиций имеет отношение лишь к части материалов (веществ), входящих в состав смеси или многокомпонентного изделия, или только к отдельных частей товара, представленного в наборе для розничной торговли, то эти товарные позиции должны рассматриваться как равнозначные по данному товару, даже когда одна из этих позиций и дает более полное или точное описание товара;

б) смеси, многокомпонентные изделия, состоящие из различных материалов или изготовленные из различных компонентов, и товары, представленные в наборах для розничной торговли, классификация которых не может быть осуществлена в соответствии с положениями Правила 3 (а), должны классифицироваться таким же материалом или частью, которые определяют основной характер данных товаров, при условии, что этот критерий может быть применен;

в) товары, классификация которых не может быть осуществлена в соответствии с положениями Правила 3 (а) и 3 (б), должны классифицироваться в товарной позиции, что является последней в порядке повышения кодов среди товарных позиций, в равной мере приемлемые для рассмотрения при классификации данных товаров.

Пояснения Правила 3: Данное Правило предусматривает способы классификации товаров, которые на первый взгляд, могут быть отнесены к двум или более товарным позициям, или в соответствии с Правила 2 (б), или любой другой причины. Эти способы применяются в том порядке, в каком они приведены в этом правиле. Таким образом,

правило 3 (б) применяется только тогда, когда Правило 3 (а) не помогает в классификации, а если и оба Правила - 3 (а) и 3 (б) - не дают результата, то применяется Правило 3 (в). Таким образом приоритетность должна быть такой:

а) конкретное описание товара,

б) основной признак товара;

в) последняя из товарных позиций, которые рассматриваются.

Правило 3 может применяться только при условии, что названия товарных позиций и примечания к разделам и группам товаров не требуют иного толкования. Например, примечание 4 (6) к группе 97 требует, чтобы товары, которые по описанию относятся к товарных позиций 9701-9705 и 9706, классифицировались в одной из предыдущих товарных позиций. Такие товары должны классифицироваться согласно примечанию 4 (б) в группу 97, а не в соответствии с Правилом 3.

Пояснения Правила 3 (а): Здесь приведен первый способ классификации, согласно которому товарная позиция, конкретно описывает товар, имеет преимущество перед товарной позиции, которая приводит более общий описание товара.

Практически невозможно установить какие-либо жесткие правила, в соответствии с которыми можно быстро определить, что одна товарная позиция дает конкретный описание товара, чем другая, но в целом можно сказать, что:

а) описание с названием товара является конкретным, чем описание с группой товаров (например, электробритвы и машинки для стрижки волос с электродвигателем включены в товарную позицию 8510, а не в товарную позицию 8508 как ручной электромеханический инструмент или в позиции 8509 как электронная бытовая машина со встроенным электродвигателем)

б) если товар соответствует описанию, которое четко идентифицирует его, такое описание конкретный, чем тот, где описание менее полный.

Как пример, несколько примеров (случаев).

1. Текстильные коврики для салона автомобиля принадлежит классифицировать не как принадлежность для автомобиля в товарной позиции 8708, а в товарной позиции 5703, они конкретно описаны как ковры.

2. Ударопрочное стекло представляет собой закаленное или многослойное стекло определенной формы, которая применяется в самолетах, должно классифицироваться не в товарной позиции 8803 как часть изделий товарных позиций 8101 или 8102, а в товарной позиции 7007, где оно конкретно описано как безопасное, безосколочного стекла.

Однако, когда две или более товарных позиций относятся только к части материалов или веществ, входящих в состав смесей или многокомпонентных изделий, или только к отдельным товарам, входящих в набор для розничной торговли, то данные товарные позиции следует рассматривать как одинаково конкретные, даже если одна из них предоставляет полное или точное описание, чем другие. В таких случаях классификация должна осуществляться по Правилу 3 (б) и 3 (в).

Пояснения Правила 3 (б): Второй способ определения относится только к:

1) смесей

2) комбинированных товаров, состоящих из различных материалов;

3) комбинированных товаров, которые состоят из разных компонентов;

4) товаров, входящих в набор для розничной торговли. Этот способ применяется только в том случае, если применение Правила 3 (а) не дает результата.

Во всех этих случаях товары должны классифицироваться таким образом, как будто они состоят из материала или компонентов, которые определяют основную характеристику этих товаров, если такой критерий приемлем.

Фактор, определяющий основную характеристику, может быть различным в зависимости от вида товара. Он может, например, определяться природой материала или компонента, их объему (вместимости), количеству, массе или стоимости, или же ролью, которую играет это составной материал или компонент при использовании товара.

В случае применения данного Правила считается комбинированным товаром, изготовленным из различных компонентов, не только тот товар, в котором компоненты присоединены друг к друга, создавая практически неразрывное единое целое, но также и товары с компонентами, которые разделяются, при условии, что эти компоненты приспособлены друг к одного, дополняют друг друга и вместе взятые создают целое, которое невозможно предложить на продажу в виде отдельных частей.

Вот примеры некоторых таких товаров:

1) пепельница, состоящий из подставки, которая имеет переменную чашу для пепла;

2) стеллаж для домашнего хранения специй, состоящий из специальной рамы (Как правило, деревянной ") и соответствующего количества пустых емкостей определенной формы и размера для специй.

Как правило, компоненты таких комбинированных товаров упакованы в специальном упаковке.

При применении данного Правила понятие «товары, входящие в набор для розничной торговли », относятся к товарам, которые:

а) состоят, как минимум из двух отдельных изделий, которые на первый взгляд классифицируются по различным товарным позициям.

По этой причине, например, шесть вилок для рыбы не могут рассматриваться как набор с точки зрения применения данного Правила;

б) состоят из продуктов или изделий, собранных вместе с целью удовлетворить конкретную потребность или выполнить определенную работу;

в) уложены таким образом, не требующих переупаковки при продаже потребителю (Например, в коробках или ящиках).

Следовательно, это понятие охватывает наборы, состоящие, например, из различных пищевых продуктов, которые должны быть использованы вместе для приготовления готового к употребления блюда.

Вот примеры наборов, которые могут классифицироваться в соответствии с Правилом 3 (б):

1) наборы, компоненты которых предназначены для использования совместно в приготовлении спагетти, и состоят из пакета невидварених спагетти (позиция 1902), тертого сыра (позиция 0406) и маленькой консервной баночки томатного соуса (позиция 2103) и заключены в коробку - классифицируются в товарной позиции 1902.

Это правило не распространяется, однако, на продуктовые наборы, состоящие, например, с:

• банки креветок (1605), банки гусиной печени (1602), банки сыра (0406), банки бекона кусочками (1602) и банки сосисок (1601), или

• бутылки спирта (позиция 2208) и бутылки вина (2204).

2) наборы для парикмахера, состоящие из электрической машинки для стрижки (8510), расчески (9615), ножниц (8213), щетки (9603) и полотенца из ткани (6302), заключены в кожаный чехол (4202) - классифицируются в товарной позиции 8510.

3) наборы для черчения, состоящие из линейки (9017), дискового калькулятора (9017), транспортир (9017), карандаш (9609) и

• точилки карандашики (8214), заключены в пластиковый пенал (4202) - классифицируются в товарной позиции 9017.

Для приведенных выше наборов классификация проводилась по компоненту или компонентами, взятые вместе и рассматриваются как оказывающие набора в целом его специфический характер.

Данное правило не применяется к товарам, которые состоят из отдельных упакованных частей, как в собранном (в одной упаковке), так и разобранном виде, а также частей в определенных соотношениях, предназначенных для промышленного производства (Например, для изготовления спиртовых (алкогольных) напитков).

Пояснения Правила 3 (в): Когда товары нельзя классифицировать в соответствии с Правила 3 (а) или 3 (6), их следует классифицировать в товарной позиции - последний по порядку среди позиций, к которым эти товары в равной степени относиться.

Правило 4.

Товары, классификация которых не может быть осуществлена на основании положений предыдущих трех Правил, классифицируются в товарной позиции, соответствующей товарам, наиболее похожие (близкие) к товару, классифицируется.

Пояснения Правила 4: Данное Правило распространяется на товары, которые не могут быть классифицированы по правилам 1-3. Оно предусматривает классификацию таких товаров в той товарной позиции, к которой относятся наиболее близкие к ним другие товары. При классификации по Правилу 4 необходимо сопоставить представлены товары с аналогичными товарами, отнести их к товарной позиции, в которой находятся эти аналогичные товары.

Сходство, конечно, зависит от многих факторов, таких как описание, характер, назначение товаров.

Правило 5.

В дополнение к рассмотренным положений о нижеупомянутых товаров должны применяться следующие правила:

а) чехлы и футляры для фотоаппаратов, музыкальных инструментов, ружей, чертежных принадлежностей, ожерелий, а также аналогичная тара (упаковка), имеющая особую форму и назначение для хранения соответствующих изделий или наборов изделий, пригодная для длительного использования и представленная вместе с изделиями, для которых она предназначена, должна классифицироваться совместно (вместе) с упакованными в ней изделиями. Однако данное правило не применяется к таре (упаковке), которая образуя с упакованными изделиями единое целое, придает последнему существенно другой характера.

б) согласно положениям вышеупомянутого Правила 5 (а), упаковочные материалы и упаковочные контейнеры, поставляемые вместе с товарами, должны квалифицироваться совместно, если они такого вида, который обычно используется для упаковки данных товаров. Однако данное положение не является обязательным, если такие упаковочные материалы или упаковочные контейнеры без всяких сомнений пригодны для повторного использования.

Пояснения Правила 5 (а): Данное Правило распространяется только на такие контейнеры, которые:

1) имеют форму или подстроены таким образом, чтобы удерживать конкретное изделие или набор изделий, т.е. они сконструированы специально под конкретный вид изделия. Некоторые из контейнеров повторяют форму изделий, которые они в себе содержат;

2) пригодные для длительного использования, то есть они имеют такую же долговечность, как и сами изделия, для которых они предназначены. Эти контейнеры также служат для обеспечение хранения изделий в случае их неиспользования (например, при перевозке или хранении). Эти признаки отличают их от обычной упаковки;

3) представляются с изделиями, для которых они предназначены, независимо от того, что сами изделия могут быть упакованы отдельно для удобства при транспортировке. Представленные отдельно, контейнеры классифицируются в своих соответствующих товарных позициях

4) продаются, как правило, вместе с изделием;

5) не раскрывают в целом основных признаков товара.

Или другой пример контейнеров, представленные вместе с изделием, для которого они предназначены. их следует классифицировать в соответствии с данного Правила:

1) Шкатулки (ящика) и коробочки для ювелирных изделий (7113)

2) Футляры для электробритв (8510);

3) Футляры для биноклей и телескопов (9005);

4) Чехлы и футляры для музыкальных инструментов (9202);

5) Чехлы для оружия (9303).

Примером контейнеров, которые не подпадают под действие данного правила, есть контейнеры типа серебряных коробочек для хранения чая или декоративные керамические вазочки для сладостей.

Пояснения Правила 5 (б): Данное Правило регулирует классификацию упаковочного материала и упаковочных контейнеров, которые обычно используются для упаковки товаров, к которым они относятся. Однако это положение не действует в тех случаях, когда упаковочные материалы или упаковочные контейнеры без каких-либо смесей могут быть использованы повторно, например, металлические баллоны или цистерны для сжатого или сжиженного газа.

Это Правило второстепенное относительно Правила 5 (а) и поэтому классификация чехлов, футляров и им подобных контейнеров, упомянутых в правиле 5 (а), должно осуществляться в соответствии с Правилом 5 (а).

Правило 6.

С правовой точки зрения классификация товаров в субпозиции любой товарной позиции осуществляется в соответствии с наименованиями субпозиций и примечаниями, имеющими отношение к субпозиций, а также в соответствии с положениями вышеупомянутых правил, условия, что только субпозиции на одном уровне являются сравнимыми. Для целей настоящего Правила также могут применяться соответствующие примечания к разделам и группам, если в контексте не оговорено иное.

Пояснения Правила 6. Правила 1 - 5, рассмотренные выше, могут быть применены, с соответствующими изменениями, и для классификации на уровне товарных подсубпозиций в пределах одной и той же товарной позиции. В рамках Правилу 6 даются следующие толкование выражениям:

1. «Субпозиции одного уровня»: субпозиции с одним дефисом (pивень 1) или субпозиции с двумя дефисами (уровень 2).

Так, при сравнительном анализе двух или более субпозиций с одним дефисом в рамках одной товарной позиции по Правилу 3 (а) возможность отнесения товара к одной из них должна определяться только по описанию товара в этих субпозициях с одним дефисом. После того, как субпозиции с одним дефисом, что дает конкретный описание товара, выбрана, и если сам субпозиции делится, тогда и только тогда учитывается описание на уровне субпозиций с двумя дефисами и выбирается один из них.

2. «Если не предусмотрено иное»: за исключением, когда примечания к разделу или группы не совместимые с текстом субпозиций или примечаниями к субпозиций.

Это имеет место, например, в группе 71, где полнота понятия термина «платина» в примечании 4 (б) отличается от полноты понятия «платина» в примечании 2 к субпозиции. Поэтому в случае интерпретации субпозиций 7110 11 17 110 19 применяется примечание 2 к субпозиции, а не примечание 4 (б) в группу.

Полнота охвата товаров субпозиции с двумя дефисами не должна превышать полноты охвата субпозиции с одним дефисом, к которой (субпозиции с одним дефисом) она (субпозиции с двумя дефисами) принадлежит. Полнота же охват субпозиции с одним дефисом не должна превышать полноту охвата товарной позицией, к которой относится эта субпозиции с одним дефисом.

Одной из уникальных особенностей номенклатуры Гармонизированной системы (КНЕС, ТН ВЭД СНГ) является наличие так называемой дефисных системы, которая предусматривает возможность проставления определенного количества черточек (дефисов) перед наименованиями детализированных товарных субпозиций (подсубпозиций).

Количество дефисов равен номеру уровня субпозиции. Противопоставление различной количества дефисов показывает глубину детализации и облегчает поиск подходящих товаров с определенным алгоритмом: от меньшего количества дефисов к большей.

Для определения кода товара, кроме использования официальных «Основных правил интерпретации ... »с практической целью необходимо ответить на следующие пять вопросов:

1) что это?

2) с чего сделано?

3) для чего используется?

4) в любом виде используется?

5) есть единственно возможное место в системе

Ответы на эти вопросы значительно облегчают определения определенного товара в Товарной номенклатуре.